• Home
  • Թարգմանություն
  • Ուսանողական անկյուն
  • Օնլայն վաճառք
  • Տեսադարան
facebook
  • Գլխավոր
    • Իրադարձություն
    • Հարցազրույցներ
    • Մշակութային անցուդարձ
    • Տեղեկատվություն
    • Հասարակություն
  • Մշակույթ
    • Արձակ
    • Կինո
    • Թատրոն
    • Մանրանկարչություն
    • Պար
    • Լուսանկարչություն
    • Պոեզիա
    • Հայկական գորգագործություն
    • Խեցեգործություն
    • էպոս
    • Կրոն
    • Տարազներ
    • Տոն
    • Քանդակագործություն
  • Գիտական հոդվածներ
    • Աստվածաբանություն
    • Բանասիրություն
    • Գրականագիտություն
    • Երաժշտագիտություն
    • Լեզվաբանույթյուն
    • Ծիսագիտություն
    • Հոգեբանություն
    • Մանկավարժություն
    • Պատմաբանություն
    • Փիլիսոփայություն
  • Հետադարձ հայացք
    • Կենսագրականներ
    • Հուշեր
    • Նամականի
    • Մեր մեծերը
  • Հուշակոթողներ
    • Թանգարաններ
    • Տաճարներ
    • Տուն-թանգարաններ
    • Քարանձավներ
  • Օնլայն վաճառք
  • Տեսադարան
BREAKING NEWS
Կիլիկյան Հայաստանի նշանավոր Հռոմկլա բերդաքաղաքը
Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 11)
ՍԻՐՈՒՆՅԱՆ ՄԵԾԱՐԵՆՑ
Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 10)
…ԻՍԿ ԱՆՁՐԵՎԸ ԵՐԵՎԱՆՅԱՆ ՓՈՂՈՑՆԵՐՆ ԷՐ ԾԵԾՈՒՄ
Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 9)
Ռուզան Հովասափյան. ԿԱՐՈՏՍ ԹՈՂ ՀԱԳԻԴ ՄՆԱ
Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 8)
ԶՈՒԽՐԱ ԵՐՎԱՆԴՅԱՆ. ՀՈՒՇԻ ՍԱՐՍՈՒՌՆԵՐ
Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 7)

«ՄԱՆՉՍ». սա հոր ու մոր էության խորքից եկող բառ է և ընդմիշտ, մինչև մահ ու գերեզման նրանց կապում է այդ տղային` իրենց իսկ մասնիկին». Անրի Վերնոյ

Posted On 25 Հնվ 2014
Comment: 0
Tag: Անրի Վերնոյ «Մայրիկ»

9916_mayrig_mayrig__mayrig002

«ՄԱՆՉՍ»:

  Այս բարբարոս, չորս բաղաձայն և ընդամենը մեկ ձայնավոր ունեցող բառի մասին ուզում եմ որոշ բացատրություն տալ … Այս բառը չունի «mon fils»-ի վերամբարձությունը, ոչ էլ «fils á moi»-ի քերականական սխալը: Սա ոչ «fiston» է, ոչ էլ` «mon garçon», որ վերապահվում է սոցիալական որոշ շերտի մարդկանց համար, ոչ էլ  «mon trésor»-ն է, կամ «mon petit»-ը, որոնք անհետանում են երեխայի մեծանալու հետ:

Սա հոր ու մոր էության խորքից եկող բառ է և ընդմիշտ, մինչև մահ ու գերեզման նրանց կապում է այդ տղային` իրենց իսկ մասնիկին: Տգեղ թե անարժան, փայլուն թե անշնորհք,ուրիշներին դուր գա, թե ոչ, միևնույն է, կմնա այդ տղան, որին պարտական են ամեն ինչ, փոխարենը չսպասելով ոչինչ:

Այս «մանչս» բառը կյանքի գրավական է: Զերծ է գոռոզությունից, սնապարծությունից, չափազանցված զգացմունքայնությունից, արական սեռի գերազանցությունից իգականի վրա, որովհետև այս արականը լրիվ հավասարազոր է «աղջիկս» բառին:

Արևմուտքում, որտեղ գտնում են ամենաքաղցր, ամենաքնքուշ բառերը իրենց նորածինների համար և ամենափաղաքուշ անուններ երեխաների համար, սկսած նրանց պատանության շրջանից, երբ հայտնվում են անկախության առաջին նշանները, երեխան դառնում է անուն, նրան դիմում են այնպես, ինչպես կդիմեն մտերիմ բարեկամի:

—         Ռընե, չմոռանաս փակել դուռը:

—         Ժյուլիեթ, շատ չուշանաս:

Եվ փոքր-ինչ վերանում է ծագման կապը:

Հայերի համար, երբ գալիս է պատանության ու հասունության ինքնամփոփ

շրջանը, այս «մանչսը» շարունակում է մնալ իբրև բացարձակ սեր, լցնելով լռությունը և մտերմացնելով:

  Քանի՜- քանի՜ հիմարություններից է խույս տալիս այդ երեխան, որ ընկերներից ոչնչով ավելի չի, միայն թե չհանդիպի հոր տխուր հայացքին, միայն թե չլսի.

—         Մանչս, ինչո՞ւ արեցիր:

  Անրի Վերնոյ «Մայրիկ»9916_mayrig_mayrig__mayrig002

«ՄԱՆՉՍ»:

  Այս բարբարոս, չորս բաղաձայն և ընդամենը մեկ ձայնավոր ունեցող բառի մասին ուզում եմ որոշ բացատրություն տալ … Այս բառը չունի «mon fils»-ի վերամբարձությունը, ոչ էլ «fils á moi»-ի քերականական սխալը: Սա ոչ «fiston» է, ոչ էլ` «mon garçon», որ վերապահվում է սոցիալական որոշ շերտի մարդկանց համար, ոչ էլ  «mon trésor»-ն է, կամ «mon petit»-ը, որոնք անհետանում են երեխայի մեծանալու հետ:

Սա հոր ու մոր էության խորքից եկող բառ է և ընդմիշտ, մինչև մահ ու գերեզման նրանց կապում է այդ տղային` իրենց իսկ մասնիկին: Տգեղ թե անարժան, փայլուն թե անշնորհք,ուրիշներին դուր գա, թե ոչ, միևնույն է, կմնա այդ տղան, որին պարտական են ամեն ինչ, փոխարենը չսպասելով ոչինչ:

Այս «մանչս» բառը կյանքի գրավական է: Զերծ է գոռոզությունից, սնապարծությունից, չափազանցված զգացմունքայնությունից, արական սեռի գերազանցությունից իգականի վրա, որովհետև այս արականը լրիվ հավասարազոր է «աղջիկս» բառին:

Արևմուտքում, որտեղ գտնում են ամենաքաղցր, ամենաքնքուշ բառերը իրենց նորածինների համար և ամենափաղաքուշ անուններ երեխաների համար, սկսած նրանց պատանության շրջանից, երբ հայտնվում են անկախության առաջին նշանները, երեխան դառնում է անուն, նրան դիմում են այնպես, ինչպես կդիմեն մտերիմ բարեկամի:

—         Ռընե, չմոռանաս փակել դուռը:

—         Ժյուլիեթ, շատ չուշանաս:

Եվ փոքր-ինչ վերանում է ծագման կապը:

Հայերի համար, երբ գալիս է պատանության ու հասունության ինքնամփոփ

շրջանը, այս «մանչսը» շարունակում է մնալ իբրև բացարձակ սեր, լցնելով լռությունը և մտերմացնելով:

  Քանի՜- քանի՜ հիմարություններից է խույս տալիս այդ երեխան, որ ընկերներից ոչնչով ավելի չի, միայն թե չհանդիպի հոր տխուր հայացքին, միայն թե չլսի.

—         Մանչս, ինչո՞ւ արեցիր:

  Անրի Վերնոյ «Մայրիկ»9916_mayrig_mayrig__mayrig002

«ՄԱՆՉՍ»:

  Այս բարբարոս, չորս բաղաձայն և ընդամենը մեկ ձայնավոր ունեցող բառի մասին ուզում եմ որոշ բացատրություն տալ … Այս բառը չունի «mon fils»-ի վերամբարձությունը, ոչ էլ «fils á moi»-ի քերականական սխալը: Սա ոչ «fiston» է, ոչ էլ` «mon garçon», որ վերապահվում է սոցիալական որոշ շերտի մարդկանց համար, ոչ էլ  «mon trésor»-ն է, կամ «mon petit»-ը, որոնք անհետանում են երեխայի մեծանալու հետ:

Սա հոր ու մոր էության խորքից եկող բառ է և ընդմիշտ, մինչև մահ ու գերեզման նրանց կապում է այդ տղային` իրենց իսկ մասնիկին: Տգեղ թե անարժան, փայլուն թե անշնորհք,ուրիշներին դուր գա, թե ոչ, միևնույն է, կմնա այդ տղան, որին պարտական են ամեն ինչ, փոխարենը չսպասելով ոչինչ:

Այս «մանչս» բառը կյանքի գրավական է: Զերծ է գոռոզությունից, սնապարծությունից, չափազանցված զգացմունքայնությունից, արական սեռի գերազանցությունից իգականի վրա, որովհետև այս արականը լրիվ հավասարազոր է «աղջիկս» բառին:

Արևմուտքում, որտեղ գտնում են ամենաքաղցր, ամենաքնքուշ բառերը իրենց նորածինների համար և ամենափաղաքուշ անուններ երեխաների համար, սկսած նրանց պատանության շրջանից, երբ հայտնվում են անկախության առաջին նշանները, երեխան դառնում է անուն, նրան դիմում են այնպես, ինչպես կդիմեն մտերիմ բարեկամի:

—         Ռընե, չմոռանաս փակել դուռը:

—         Ժյուլիեթ, շատ չուշանաս:

Եվ փոքր-ինչ վերանում է ծագման կապը:

Հայերի համար, երբ գալիս է պատանության ու հասունության ինքնամփոփ

շրջանը, այս «մանչսը» շարունակում է մնալ իբրև բացարձակ սեր, լցնելով լռությունը և մտերմացնելով:

  Քանի՜- քանի՜ հիմարություններից է խույս տալիս այդ երեխան, որ ընկերներից ոչնչով ավելի չի, միայն թե չհանդիպի հոր տխուր հայացքին, միայն թե չլսի.

—         Մանչս, ինչո՞ւ արեցիր:

  Անրի Վերնոյ «Մայրիկ»9916_mayrig_mayrig__mayrig002

«ՄԱՆՉՍ»:

  Այս բարբարոս, չորս բաղաձայն և ընդամենը մեկ ձայնավոր ունեցող բառի մասին ուզում եմ որոշ բացատրություն տալ … Այս բառը չունի «mon fils»-ի վերամբարձությունը, ոչ էլ «fils á moi»-ի քերականական սխալը: Սա ոչ «fiston» է, ոչ էլ` «mon garçon», որ վերապահվում է սոցիալական որոշ շերտի մարդկանց համար, ոչ էլ  «mon trésor»-ն է, կամ «mon petit»-ը, որոնք անհետանում են երեխայի մեծանալու հետ:

Սա հոր ու մոր էության խորքից եկող բառ է և ընդմիշտ, մինչև մահ ու գերեզման նրանց կապում է այդ տղային` իրենց իսկ մասնիկին: Տգեղ թե անարժան, փայլուն թե անշնորհք,ուրիշներին դուր գա, թե ոչ, միևնույն է, կմնա այդ տղան, որին պարտական են ամեն ինչ, փոխարենը չսպասելով ոչինչ:

Այս «մանչս» բառը կյանքի գրավական է: Զերծ է գոռոզությունից, սնապարծությունից, չափազանցված զգացմունքայնությունից, արական սեռի գերազանցությունից իգականի վրա, որովհետև այս արականը լրիվ հավասարազոր է «աղջիկս» բառին:

Արևմուտքում, որտեղ գտնում են ամենաքաղցր, ամենաքնքուշ բառերը իրենց նորածինների համար և ամենափաղաքուշ անուններ երեխաների համար, սկսած նրանց պատանության շրջանից, երբ հայտնվում են անկախության առաջին նշանները, երեխան դառնում է անուն, նրան դիմում են այնպես, ինչպես կդիմեն մտերիմ բարեկամի:

—         Ռընե, չմոռանաս փակել դուռը:

—         Ժյուլիեթ, շատ չուշանաս:

Եվ փոքր-ինչ վերանում է ծագման կապը:

Հայերի համար, երբ գալիս է պատանության ու հասունության ինքնամփոփ

շրջանը, այս «մանչսը» շարունակում է մնալ իբրև բացարձակ սեր, լցնելով լռությունը և մտերմացնելով:

  Քանի՜- քանի՜ հիմարություններից է խույս տալիս այդ երեխան, որ ընկերներից ոչնչով ավելի չի, միայն թե չհանդիպի հոր տխուր հայացքին, միայն թե չլսի.

—         Մանչս, ինչո՞ւ արեցիր:

  Անրի Վերնոյ «Մայրիկ»

About the Author
  • google-share
Previous Story

Վաճառականությունը հայերի մեջ

Next Story

«Մեր գրական վարք ու բարքից». Հովհաննես Թումանյան

Related Posts

0

«Գիշերային այդ փոքրիկ արյունախումների մի ամբողջ հորդա էր ներխուժել մեր անկողինները». Անրի Վերնոյ

Posted On 16 Ապր 2014
, By Christina Abrahamyan
0

«Իմ երեք մայրերը, երեքն էլ շաղախված միևնույն սիրուց». Անրի Վերնոյ

Posted On 11 Ապր 2014
, By Christina Abrahamyan
0

«Այսօր արդեն գիտեմ, որ խմորեղեն պատրաստելը պարզապես առիթ էր մեր վերապրած յուրաքանչյուր օրը դարձնելու տոնական». Անրի Վերնոյ

Posted On 07 Ապր 2014
, By Christina Abrahamyan
0

«Մաքրությունը բուրմունք ունի». Անրի Վերնոյ

Posted On 19 Մրտ 2014
, By Christina Abrahamyan

Leave a Reply Չեղարկել պատասխանը

*
*

Վերջին նյութերը

  • ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԵՐԿՆԱՅԻՆ ՀՈՎԱՆԱՒՈՐԸ
  • ՀԵՐՈՍՆԵՐԻՍ ԸՆՏԱՆԻՔՆԵՐԸ ՊԻՏԻ ՎԵՐԱԾՆՎԵՆ, ՈՐ ՀԱՐԱՏԵՎԻ ՀԱՅԸ
  • ՀԱՅԿ ՍԻՐՈՒՆՅԱՆ. «Հայաստանը աղմկոտ ունայնության մեջ է, ժողովուրդը՝ կործանարար թմբիրի»
  • ԽՈՆԱՐՀՈՒՄՍ, ՀԵՐՈՍԱՄԱՅՐ
  • ԼՈՒՍԻՆԵ ՄԽԻԹԱՐՅԱՆ. «Հայտնվել ենք բազում մարտահրավերների թիրախում, որը դատապարտված ենք հաղթահարել»
  • Կիլիկյան Հայաստանի նշանավոր Հռոմկլա բերդաքաղաքը
  • Հրաչուհի Փալանդուզյան. ՄՇՈՒՇ (մաս 11)
  • ՍԻՐՈՒՆՅԱՆ ՄԵԾԱՐԵՆՑ
  • ՊԱՀՊԱՆԵՆՔ ԵՎ ՀԱՐՍՏԱՑՆԵՆՔ ՄԱՅՐԵՆԻՆ
  • ԿԳՄՍՆ-ը պահանջում է դադարեցնել ցանկացած գործունեություն Հատիսի հնավայր-ամրոցի տարածքում, որը հակասում է օրենսդրությանը

Facebook

ԳԱՐԵԳԻՆ ՆԺԴԵՀ. չպղծված ֆիլմ

ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԵՐԿՆԱՅԻՆ ՀՈՎԱՆԱՒՈՐԸ

ՀԵՐՈՍՆԵՐԻՍ ԸՆՏԱՆԻՔՆԵՐԸ ՊԻՏԻ ՎԵՐԱԾՆՎԵՆ, ՈՐ ՀԱՐԱՏԵՎԻ ՀԱՅԸ

ՀԱՅԿ ՍԻՐՈՒՆՅԱՆ. «Հայաստանը աղմկոտ ունայնության մեջ է, ժողովուրդը՝ կործանարար թմբիրի»

Header

[:Ar] Վերջին նյութերը [:ru]Свежие записи[:en]Last Posts

  • ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԵՐԿՆԱՅԻՆ ՀՈՎԱՆԱՒՈՐԸ
  • ՀԵՐՈՍՆԵՐԻՍ ԸՆՏԱՆԻՔՆԵՐԸ ՊԻՏԻ ՎԵՐԱԾՆՎԵՆ, ՈՐ ՀԱՐԱՏԵՎԻ ՀԱՅԸ
  • ՀԱՅԿ ՍԻՐՈՒՆՅԱՆ. «Հայաստանը աղմկոտ ունայնության մեջ է, ժողովուրդը՝ կործանարար թմբիրի»
  • ԽՈՆԱՐՀՈՒՄՍ, ՀԵՐՈՍԱՄԱՅՐ
  • ԼՈՒՍԻՆԵ ՄԽԻԹԱՐՅԱՆ. «Հայտնվել ենք բազում մարտահրավերների թիրախում, որը դատապարտված ենք հաղթահարել»
banner
banner

[:Ar] Բանալի բառեր [:ru]Метки[:en]TAGS

communication education food green power health life life style natural network night life power study technology Ерванд Кочар Ալեքսանդր Շիրվանզադե «Հուշեր» Ակսել Բակունց Անահիտ Վարդանանց Անրի Վերնոյ «Մայրիկ» Արմեն Մարտիրոսյան «Մազե կամուրջ» Գայանե Փայտյան Գրիգոր Նազարյան Դավիթ Մուրադյան Դավիթ Վանյան Եղիշե Չարենց Զուխրա Երվանդյան Էդուարդ Արծրունյան Լեզվաոճական ուղեցույց Լուսինե Զաքարյան Կոմիտաս Հայկ Խաչատրյան «Սոսյաց անտառ» Հասմիկ Պողոսյան Հասմիկ Սարգսյան Հենրիկ Հովհաննիսյան Հրաչուհի Փալանդուզյան Մարտիրոս Սարյան Պարույր Սևակ Սամվել Խալաթյան Սոս Սարգսյան Սուրեն Աղաբաբյան Վահրամ Փափազյան Վայոց ձոր Վարուժան Խաստուր Վրեժ Սարուխանյան Րաֆֆի «Հրապարակախոսություններ հոդվածներ»

[:Ar] Մեկնաբանություններ [:ru]Коментарии[:en]Comments

  • Մայակովսկի, Ջեկ Լոնդոն, Հեմինգուեյ. ամաչկոտ տղամարդիկ:Հեղինակ՝ Աղասի Այվազյան: | Մարգարիտ Սարգսյան՝ Մայակովսկի, Ջեկ Լոնդոն, Հեմինգուեյ. ամաչկոտ տղամարդիկ գրառման
  • Հայկ՝ Մենք կարոտ էինք սիրտը թունդ հանող, մշակութային կյանքի ծարավը հագեցնող նորարարության. Օհան Դուրյան գրառման
  • ՄԱԳԱՂԱԹ.AM » Հեռուստատեսությունը կուլ է գնում ինտերնետին, վերարտադրում այն, ինչ ինտերնետում է՝ The third reality and the destiny of CinemaТретья реальность и судьба киноԵրրորդ իրականություն և կինոյի ճակատագիրը գրառման
  • ՄԱԳԱՂԱԹ.AM » Խոհ աշխարհի վերջից առաջ՝ Հանճարի և անճարի գուգահեռականներում գրառման
  • ՄԱԳԱՂԱԹ.AM » «Նա ոչինչ չասաց սարդերի մասին, որ բույն էին դրել հենց իր` հոգևոր հոր գրպաններում ու երակներում». Արմեն Մարտիրոսյան՝ «Սարդոստայնը տների պատերի միջով, եկեղեցիների խորաններով բարձրացավ զանգակատների գմբեթները». Արմեն Մարտիրոսյան գրառման
© 2013 Magaghat.am Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են: Մեջբերումներ անելիս հղումը magaghat.am-ին պարտադիր է:Սույն կայքի բոլոր լրատվական հրապարակումները անհատական օգտագործման համար են։ Տեղեկատվություն տարածող այլ միջոցներում սույն կայքի հրապարակումների (մասնակի կամ ամբողջական) վերահրապարկման համար անհրաժեշտ է magaghat.am ադմինիստրատորի թույլտվությունը։ Խախտում թույլ տված անձինք կենթարկվեն պատասխանատվության օրենքով սահմանված կարգով։ Կապ` Արման Հովհաննիսյան 055065023 magaghat.am@gmail.com